Buy fachübersetzung.eu ?
We are moving the project fachübersetzung.eu . Are you interested in buying the domain fachübersetzung.eu ?
Please send us an email to
domain@kv-gmbh.de or call us: +49 541 76012653.
Products about Für:

No products were found in the database for the term Für

Use the search of shopping.eu

What does "für und für" mean?

"Für und für" is a German phrase that can be translated to "again and again" or "repeatedly" in English. It is used to convey the...

"Für und für" is a German phrase that can be translated to "again and again" or "repeatedly" in English. It is used to convey the idea of something happening over and over, or continuously. This phrase is often used to emphasize the repetitive nature of an action or occurrence.

Source: AI generated from FAQ.net

Why is Für Elise called Für Elise?

Für Elise is called Für Elise because it is believed to have been dedicated to a woman named Therese Malfatti, whom Beethoven was...

Für Elise is called Für Elise because it is believed to have been dedicated to a woman named Therese Malfatti, whom Beethoven was romantically interested in. The title "Für Elise" translates to "For Elise" in English, suggesting that the piece was intended for her. However, there is some debate and uncertainty surrounding the true identity of Elise, and it is possible that the title was a misinterpretation or mistake. Nonetheless, the name has stuck and become synonymous with the famous piano piece.

Source: AI generated from FAQ.net

Is it "Danke für Ihr Verständnis" or "Danke für Ihren Verständnis"?

The correct phrase is "Danke für Ihr Verständnis." The word "Ihr" is the possessive pronoun for the formal "you" (Sie) in German,...

The correct phrase is "Danke für Ihr Verständnis." The word "Ihr" is the possessive pronoun for the formal "you" (Sie) in German, while "Ihren" is the possessive pronoun for the formal "your" (Ihre). Therefore, the correct form is "Ihr Verständnis" in this context.

Source: AI generated from FAQ.net

Keywords: Danke Ihr Verständnis Ihren Grammatik Deutsch Höflichkeit Anrede Formulierung Korrektur

Is Für Elise romantic?

Yes, "Für Elise" is considered a romantic piece of music. Composed by Ludwig van Beethoven in the early 19th century, it is a well...

Yes, "Für Elise" is considered a romantic piece of music. Composed by Ludwig van Beethoven in the early 19th century, it is a well-known and beloved piano piece that conveys a sense of longing and tenderness. The delicate melody and emotional depth of the music have made it a popular choice for romantic settings, such as weddings or romantic scenes in movies.

Source: AI generated from FAQ.net

Keywords: Romantic Beethoven Piano Melancholic Classical Emotive Iconic Sentimental Composition Controversial

What is the difference between Kaufmann für Bürokommunikation and Kaufmann für Büromanagement?

The main difference between Kaufmann für Bürokommunikation and Kaufmann für Büromanagement lies in their focus and scope of respon...

The main difference between Kaufmann für Bürokommunikation and Kaufmann für Büromanagement lies in their focus and scope of responsibilities. Kaufmann für Bürokommunikation primarily focuses on communication within the office environment, including tasks such as correspondence, scheduling, and document management. On the other hand, Kaufmann für Büromanagement has a broader scope, encompassing not only communication but also administrative tasks, project management, and financial responsibilities within the office. In essence, Kaufmann für Büromanagement involves a more comprehensive and managerial role compared to Kaufmann für Bürokommunikation.

Source: AI generated from FAQ.net

Keywords: Training Focus Skills Qualifications Tasks Responsibilities Curriculum Specialization Job Career

What is the difference between Kauffrau für Bürokommunikation and Kauffrau für Büromanagement?

The main difference between Kauffrau für Bürokommunikation and Kauffrau für Büromanagement is the focus of their training. Kauffra...

The main difference between Kauffrau für Bürokommunikation and Kauffrau für Büromanagement is the focus of their training. Kauffrau für Bürokommunikation primarily focuses on communication and administrative tasks, such as handling correspondence, organizing meetings, and managing office communication. On the other hand, Kauffrau für Büromanagement has a broader scope, including not only communication and administrative tasks but also management and business-related responsibilities, such as financial management, project coordination, and human resources. In essence, Kauffrau für Büromanagement encompasses a wider range of skills and knowledge related to office management and business operations.

Source: AI generated from FAQ.net

Is it "eine Fabel für etwas haben" or "ein Fabel für etwas haben"?

The correct phrase is "eine Fabel für etwas haben." "Fabel" is a feminine noun in German, so it takes the article "eine" in this c...

The correct phrase is "eine Fabel für etwas haben." "Fabel" is a feminine noun in German, so it takes the article "eine" in this context. Therefore, the correct phrase is "eine Fabel für etwas haben," which means to have a liking or a fondness for something.

Source: AI generated from FAQ.net

What does "für lau" mean?

"Für lau" is a colloquial German expression that means "for free" or "at no cost." It is often used to describe something that is...

"Für lau" is a colloquial German expression that means "for free" or "at no cost." It is often used to describe something that is provided or obtained without having to pay for it. This expression is commonly used in informal conversations and is a way to convey that something is being offered or received without any financial obligation.

Source: AI generated from FAQ.net

Which sentence is correct: "Danke für das Bescheid geben" or "Danke für das Bescheidgeben"?

The correct sentence is "Danke für das Bescheid geben." In German, the verb "bescheid geben" is separated into two words when used...

The correct sentence is "Danke für das Bescheid geben." In German, the verb "bescheid geben" is separated into two words when used in a sentence. Therefore, the correct way to write it is with a space between "Bescheid" and "geben."

Source: AI generated from FAQ.net

Keywords: Danke Bescheid Geben Korrekt Satz Deutsch Grammatik Dankeschön Sprache Richtigstellung

Does it say "Die Vielzahl von Beweisen spricht für sich" or "Sprechen für sich"?

The correct phrase is "Die Vielzahl von Beweisen spricht für sich." This means "The multitude of evidence speaks for itself." The...

The correct phrase is "Die Vielzahl von Beweisen spricht für sich." This means "The multitude of evidence speaks for itself." The phrase "Sprechen für sich" on its own means "speaks for itself," but when referring to a multitude of evidence, the correct phrase includes "Die Vielzahl von Beweisen."

Source: AI generated from FAQ.net

What is correct: "wegen dem neuem Angebot für" or "wegen dem neuen Angebot für"?

The correct form is "wegen dem neuen Angebot für." In this case, "neuen" is the correct form of the adjective to match the masculi...

The correct form is "wegen dem neuen Angebot für." In this case, "neuen" is the correct form of the adjective to match the masculine dative case of "dem." Therefore, the correct phrase is "wegen dem neuen Angebot für."

Source: AI generated from FAQ.net

Which sentence is correct: "Ich bin zuständig für Marketing" or "Ich bin für Marketing zuständig"?

Both sentences are correct in German. The difference lies in the word order. The first sentence, "Ich bin zuständig für Marketing,...

Both sentences are correct in German. The difference lies in the word order. The first sentence, "Ich bin zuständig für Marketing," follows the typical subject-verb-object word order. The second sentence, "Ich bin für Marketing zuständig," places the prepositional phrase "für Marketing" at the end for emphasis. Both convey the same meaning, but the second sentence may sound slightly more formal or emphatic.

Source: AI generated from FAQ.net

Keywords: Sentence Correct Ich Bin Zuständig Für Marketing Oder Zuständig Für

* All prices are inclusive of the statutory value added tax and, if applicable, plus shipping costs. The offer information is based on the information provided by the respective shop and is updated by automated processes. A real-time update does not take place, so that there may be deviations in individual cases.